SLOVNÍK DOPRAVNÍ TERMINOLOGIE je definován souborem následujících požadavků:
1.1. slovník obsahující český a anglický termín a českou definici pojmu,
1.2. zpracovaný pro obory dopravy: silniční, železniční, vodní, telematiku,
1.3. obsahující pokud možno úplnou kodifikovanou základnu termínů,
1.4. uspořádaný v abecedním řazení s příslušnými rejstříky,
1.5. doplněný o základní citace zdrojů termínů, pokud existují (označení nebo zkratka dokumentu),
1.6. umožňující následně periodickou aktualizaci, s doporučeným vydáním v knižní podobě dle oblastí a preferovanou veřejně dostupnou webovou aplikací.
Slovník bude dvojjazyčný, přičemž termíny budou uvedeny v češtině a angličtině, definice vysvětlující obsah termínů budou v češtině.
Slovník bude obsahovat termíny z těchto oborů dopravy: silniční doprava, železniční doprava, vodní doprava, dopravní telematika.
Východiskem budou platné předpisy, zákony, technické normy a oborové technické podmínky umožňující sestavit po odstranění duplicit, nejednotností a výkladových odchylek úplný soubor kodifikovaných termínů.
Termíny budou řazeny abecedně v přirozeném slovosledu víceslovných pojmů, pro vyhledávání doplněny samostatným rejstříkem v českém a anglickém jazyce.
Při shromažďování termínů registrovat a uvést označení zdrojového dokumentu, aby bylo možno zajistit při aktualizaci náhradu termínů z předpisů zrušených nebo revidovaných.
Slovník bude zpracován jako veřejně přístupná webová aplikace a souběžně jako interní publikace pro potřeby Ministerstva dopravy v knižní podobě.